Mar 03, 2025
桃の節句など

今日は朝から雨。
テーブルには参加賞でもらってきた
チョコの入った買い物籠がある。
たまきは昨日広場で買った
桃の皮を剥いている。
今日は桃の節句ね。
耳の日でもあるわよ。

ひな祭りでしょ。
今年は魔子さんに頼んで、
お稲荷さんの立ち雛を借りてきたの。

最近は何か面白い本読んだ?
クォン・ナミの「翻訳に生きて死んで」
っていうエッセイ集が面白かったよ。
韓国の翻訳家の人が書いた本で、
2011年に韓国で出版された本なんだけど、
読んだのは2021年の改訂版を
藤田麗子氏が翻訳して2024年に出版された本。
今の時点では日本の小説など300冊以上翻訳してる人らしい。
量もすごいけど、韓国の翻訳出版業界の実情や、
筆一本で生きてきた著者の「波瀾万丈ライフ」が
こなれた文章で描かれていて読み応え十分だったよ。

その頃広場では。
今日は冷え込んできたね。
高台の方では雨がみぞれになったみたい。
などと言っている。

アイスはCG本部の少佐に連絡をしていた。

どうだった?
サニーが生きているって言ったら、
流石に驚いてたわ。
ちょうど出先にいて、町に近いから、
すぐに会いに来るって言ってたわよ。

サニーさんは観光ですか?
18年くらい前に住んでいたことがあるの。
でもずいぶん変わっちゃたわね。

18年前か。私は生まれてなかったわ。
そんなことないでしょう。

やがて少佐の運転する車が
広場に走り込んできた。
解説)
続きます。
WriteBacks
http://haizara.net/~shimirin/blog/kirita/blosxom.cgi/20250303202157.trackback
writeback message: Ready to post a comment.